84.38
-0.17
«Если бы меня спросили: «Каково человеческое послание Мустая Карима миру?» я бы сказал, что это - преодоление границ, - сказал директор Института мировой литературы им. А.М. Горького Вадим Полонский. - Мне кажется, в этом и есть тюркское начало духа поэта - покорение новых пространств. Стоя на родной земле, он получает силу, которая дает ему возможность покорять иные рубежи. Мустай Карим - великое явление мировой литературы. К счастью, при жизни поэта мировая литература получила возможность это понять».
«То, что Мустай вдохновляет на творческие подвиги и большие форумы не только писателей и ученых-лингвистов, но и тюркологов-этнологов, тюркологов-историков и археологов - это закономерно и естественно, — считает руководитель Аппарата Общественной Палаты Башкортостана Шамиль Валеев. — Наследие его не укладывается лишь в рамки одной научной дисциплины. К его памяти и его творчеству в странах СНГ и в регионах России с тюркским населением — в Кыргызстане, Узбекистане, Казахстане и Татарстане, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии — относятся с трепетом и большим уважением. Творческий феномен и масштаб личности нашего на все сто народного поэта — возможно, одна из немногих настоящих «скреп», культурных кодов, которые по-настоящему, изнутри объединяют наши народы, не через ненадежную по определению политику, а через подлинные ценности гуманизма, дружбы и просвещения».
«Год 100-летия Мустая Карима богат на события, - сказала дочь поэта Альфия Каримова. – Юбилейные мероприятия проходят уже с прошлого года, проводятся традиционные Мустаевские чтения, конференции, литературные марафоны, конкурсы. Отрадно, что в них принимает участие дети, молодежь, ведь, действительно, все эти торжества не только для Мустая Карима, а чтобы пробудить у подрастающего поколения интерес к прекрасному - к литературе, культуре, музыке. И, кажется, у нас это получается. Отец жил проблемами своего народа, родного языка, литературы, очень беспокоился об их идентичности. Два года назад в БашГУ на факультете башкирской филологии и журналистики мы открыли творческую мастерскую Мустая Карима, центр по изучению башкирского языка. Вручаются гранты Фонда имени Мустая Карима. Кроме этого, в Литературном институте имени А.М. Горького под эгидой фонда действует учебная программа для переводчиков с башкирского языка. В Институте истории, языка и литературы готовится полное академическое собрание сочинений Мустая Карима».Как отметил заведующий отделом Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН Марсиль Фархшатов, несмотря на многообразие исследовательских работ о творческом наследии Мустая Карима, еще многие аспекты его жизни и творчества остаются не изученными. Личность народного поэта заслуживает дальнейшего научного осмысления и доведения до общественности в форме фундаментального биографического и литературоведческого исследования. Кроме этого, на конференции было предложено рассмотреть возможность проведения периодических региональных или Всероссийских чтений, посвященных творчеству Мустая Карима.