Новости Башкортостана и Уфы
Все новости
Культура
21 Марта 2014, 15:48

Тюркоязычным журналистам вручили премии ТЮРКСОЙ

В ходе I-го съезда журналистов тюркского мира, организованного международной организацией культуры ТЮРКСОЙ в турецком городе Эскишехир, двадцать журналистов удостоились премии, учрежденной ТЮРКСОЙ за вклад в развитие межкультурного диалога.
В нынешнем году в ознаменование двадцатилетия ТЮРКСОЙ ее решено было вручить двадцати журналистам. Статуэтка в виде двух рук, держащих пучок из семи прутьев, символизирует единство тюркоязычного пространства.
Генеральный секретарь международной организации ТЮРКСОЙ Дюсен Касеинов подчеркнул, что премия присуждается не по «принципу кровного родства» - идейное наполнение этой награды отражает гуманитарные ценности, заложенные ЮНЕСКО и ТЮРКСОЙ.
Так, среди награжденных премией - член Союза журналистов Казахстана Наталья Задерецкая, удостоенная награды за публицистические материалы и очерки об общественной жизни Казахстана. В эти дни она представила широкой тюркоязычной общественности две свои книги: «Два народа - одна судьба» и «Мангистау - под шаныраком дружбы».
В основу книг легли многочисленные очерки о представителях народов, проживающих в Мангистау. Одна глава книги полностью посвящена башкирам, внесшим большой вклад в развитие и становление этого нефтяного региона Республики Казахстан.
- Связь казахского и башкирского народов имеет глубокие корни. Достаточно сказать, что родовые тамги башкирского рода бурзян и казахского рода жагалбай являются абсолютно идентичными - историки уверены, что бурзянцы до IX века жили на территории нынешнего Мангистау, - говорит Наталья Задерецкая.
«Для потомков древних тюрков - башкир, хранящих память предков, священным является горный хребет Устюрта, называемый «Маната». По нему проходит автотрасса. Именно это место было последним пристанищем бурзян, мигрировавших на запад. Святым местом Маната является и для казахов. В процессе миграции, преодолев горный хребет Маната, казахи обосновались на полуострове Мангышлак навсегда» - написано в книге.
«Чуть южнее автотрассы Маната располагается гора Жагалбай. Согласно древней легенде, у Тенгри было два сына - Ман и Ямыш. У Мана родился сын Карабуга-батыр, затем внук - Жагалбай, основатель одного из казахских племен. У Ямыша родился сын Урал-батыр, основатель племени башкирских бурзян», - приводит автор казахскую легенду.
Сейчас в Казахстане проживают 23 тысячи башкир, а двести из них объединяет активная диаспора в Мангистауской области.
- Полуостров Мангышлак осваивался всей многонациональной страной, и поэтому у нас в области уважаемы представители каждой нации. Мы верим не словам, а делам. В том числе - в умении сохранить свои корни. Башкирская диаспора во главе с председателем башкирского этно-культурного объединения «Салават» Уралом Азнабаевым активно участвует в общественной жизни и поддерживает связь со своей родиной, Республикой Башкортостан, - отмечает журналист. - Башкирам свойственна тяга к своим корням. И диаспора использует все возможности, предоставляемые Казахстаном, для сохранения этнической самобытности. Ежегодно башкиры Мангистау отмечают государственные праздники, как Казахстана, так и Башкортостана.
Примечательно, что в Год культуры, объявленный в России, журналистской премии международной организации ТЮРКСОЙ была удостоена представитель театральной журналистики - ответственный редактор журнала «Сәхнә» Земфира Гильмутдинова из Татарстана. Она выделяет такой аспект культуры, как «безграничность» и постоянное стремление к совершенству, развитию.
- Сторонним от театра людям может показаться, что эта сфера переживает спад. Однако мы видим, что рядом с мэтрами появляются молодые таланты. Идет постоянный творческий поиск. Прекрасным примером нового видения сцены стала постановка Айрата Абушахманова по пьесе народного поэта башкирии Мустая Карима «В ночь лунного затмения» - спектакль, собравший аншлаг и удививший казанского зрителя, - отмечает журналист.
В этой связи сотрудник театрального журнала коснулась и особенностей единого культурного пространства Волги и Урала:
- Режиссер - это штучный товар и каждый из них уникален. Но отличительная черта нынешней поры в том, что сейчас есть возможность обучаться и, что очень важно, обмениваться опытом. На страницах журнала мы следим за каждым «вздохом» всех театров. И в первую очередь - из братского Башкортостана, - сказала Земфира Гильмутдинова, приводя слова Туфана Миннуллина, который подчеркивал, что башкирский и татарский народы - братья, и живут в едином культурном пространстве.
- Этому принципу следует и наш журнал. Нашему читателю интересны новости о театральной жизни Башкортостана. Тем более что регулярно к нам приезжают коллективы из Стерлитамака, Салавата, Туймазов, налаживаются контакты по обмену театральными новостями с башкирским журналом «Тамаша», - подчеркнула лауреат премии ТЮРКСОЙ и выразила уверенность, что культурный обмен между братскими республиками будет развиваться.
За вклад в развитие межкультурного диалога и серию переводов статей и стихов тюркских поэтов на турецкий язык премии был удостоен и представитель Башкортостана - Газиз Юсупов.
Читайте нас: