УФА, 18 мар 2015. /ИА «Башинформ», Марина Чепикова/. Национальная библиотека имени Ахмет-Заки Валиди Республики Башкортостан через отдел комплектования фондов библиотек РБ направила в местные библиотеки новую книгу Гузель Агишевой «Утренние слова», вышедшую в издательстве «Москвоведение». Гузель Агишева - известный журналист, внучка писателя Сагита Агиша, ее хорошо знают в республике, несмотря на то, что она давно уже живет в Москве. Начинала она свой профессиональный путь в «Вечерней Уфе» и «Ленинце» (ныне «Молодежная газета»), работала в «Комсомольской правде», «Известиях», собственным корреспондентом газеты «Трибуна» в ФРГ. Сейчас работает в газете «Труд». Лауреат премий Союзов журналистов СССР (1989) и России (2006, 2009), Всероссийской премии «Хранители наследия» за книгу «Реставратор всея Руси. Воспоминания о Савве Ямщикове» (2011), которая, по версии Роспечати, признана лучшей мемуарной книгой года. Ее новая книга прозы «Утренние слова» также была отмечена московской критикой за чувство стиля, образный язык и подкупающую интонацию. Она состоит из множества новелл, двух повестей и забавных заметок из серии «их нравы» - о Германии, Норвегии, Индии и США. Часть тиража прекрасно изданной и великолепно написанной книги с иллюстрациями автора Гузель Агишева подарила родной республике, где новинку охотно приняли и разослали по сельским и городским библиотекам. Так в свое время поступили с книгой ее знаменитого деда Сагита Агиша «…И птицы никуда не улетят», украсившей полки 54 библиотек республики.
- Темы здесь то и дело рифмуются, перекликаются, развиваются, ветвятся, - пишет в своей рецензии на «Утренние слова» Леонид Бахнов, редактор отдела прозы журнала «Дружба народов». - Это только по формальному признаку тексты из «Камушков» говорят о России, а из «Иностранного легиона» - о других странах, где случалось подолгу жить или бывать автору. В какой-то момент Агишевой стало тесно в рамках «короткого» жанра (как поэту в жанре стихотворения) - и она пишет повести и рассказы (раздел «Две повести и два рассказа»). Книга снабжена изрядным количеством авторских акварелей - тонких, иногда затуманенных, и соответствующих духу этой прозы. В предисловии Гузель Агишева признается, что первоосновой для ее рассказов и даже повестей оказываются цветовые образы. И заключает: «Эти образы еще живы, наверное, поэтому мне так трудно судить, насколько точным получился их словесный пересказ».
Дмитрий Шеваров, журналист, эссеист, прозаик, литературный критик, член Союза писателей Москвы также высоко оценивает творчество Гузель Агишевой: «Многие голоса из жизни, увы, умолкли навсегда, а на этих страницах мы слышим их, причем в такой точной и тонкой передаче, на какую не способен ни один диктофон. Гуля родилась в Уфе. Там прошли ее детство и юность. Мне кажется, это важно для понимания ее книги. Этот короткий вздох на полпути из Европы в Азию, из прозы - в поэзию: Уфа. Проза Гули - это сближение, причудливая перекличка людей, стран, эпох, красок и даже вещей. Под ее рукой все они рифмуются друг с другом, и возникает ощущение гармонии. Хаос остается за акварельной обложкой».
Книгу автора можно увидеть и купить в центральном корпусе Национальной библиотеки.