81.5
-2.8
«Вот и закончился на такой пронзительной ноте этот долгий день. Помню, как он (Мустай Карим - прим.авт.) писал «Помилование». Он начал думать над произведением на следующий день после победы. Но тему любви, любви на войне он осознал, будучи зрелым человеком. Помню, отец рассказывал один эпизод. Когда он был военным корреспондентом, стал свидетелем, как молодого парня вели на расстрел за какой-то проступок, наверное, как и героя произведения. Шел дождь, и парень перепрыгивал с кочки на кочку, боясь замочить ноги. В этом была какая-то беззащитность против суровых условий войны. Я хочу сказать спасибо Михаилу Рабиновичу, что он выстрадал этот спектакль, своему брату, который перевел его на русский язык вместе с Айдаром Хусаиновым. Каждый актер - соавтор этого спектакля, они прожили сегодня жизни героев. Спасибо за такой подарок в этот день рождения, что чувствуете то же, что и мы. Дух папы с нами».По словам внука поэта Тимербулата Каримова, сегодня, 20 октября, начался год столетия Мустая Карима. Девиз Года — «Наш на все 100».
«Перед нами стоит серьезная, большая, но посильная задача - вернуть Башкортостан на культурное пространство страны, - сказал он после спектакля. - От всех нас зависит очень многое в деле возрождения Башкортостана. Это завещал нам Мустай Карим».Спектакль произвел сильное впечатление и на Полада Бюльбюль-Оглы:
«Прошло столько лет после войны и после первой постановки, но произведение до сих пор берет за живое. Потому что темы порядочности, чести, отношения к жизни - они вечные. Я поздравляю творческую труппу».По мнению гостя из Азербайджана, хорошо, когда нация хранит память о выдающихся людях, это способствует объединению нации, и такие традиции надо беречь.