81.5
-2.8
«Роман писался в течение шести лет. Фактический материал я собирала в деревне Мало-Менеуз Бижбулякского района. Прототипы романа – мои земляки, соседи, родственники. Некоторые из них до сих пор проживают в Башкирии. Одна из самых интересных прототипов Михайлова Еликанида Кирилловна, 1935 года рождения. Она привлекла моё внимание непосредственным характером, оптимистическим отношением ко всему происходящему, юмором, шутками, радостью. Трудно представить, что женщина её возраста может так видеть мир. Из этого моего удивления и родилось желание узнать о её детстве, юности. Она поведала несколько удивительных историй, некоторые из них вошли в книгу», - сообщила агентству «Башинформ» Дина Гаврилова.
«На церемонии приема меня в Союз писателей Башкортостана, разглядывая изданные книги, Дамир Шарафутдинов высказался, что надо перевести мой роман на башкирский язык. Затем мы вместе сфотографировались, будто скрепив печатью нашу идею, - рассказывает Дина Гаврилова. - На кинофестиваль в Таллин режиссер Айнур Аскаров привез три короткометражных фильма, один из них называется «Еңмеш» - «Настырный». Скажу честно, я была шокирована: я родилась в Башкирии и никогда не была в башкирской деревне. С того момента задалась целью непременно побывать там. Такой деревней для меня стало село Бала-Четырман, куда меня пригласили на презентацию и где состоялся наш совместный с журналистом, поэтом Гульдарией Юсуповой творческий вечер. Когда отрывок из книги «Цвета холодных лет» на башкирском читала Гульдария Юсупова, женщины в зале даже стали передвигать стулья, чтобы лучше слушать, и я поняла, что восприятие текста на своём родном языке идёт через сердце, а не через голову».