УФА, 27 сен 2017. /ИА «Башинформ», Дарья Петрова/. Дискуссии об изучении башкирского языка, которые ведутся в последнее время, касаются в основном школьников республики. А как быть тем, кто уже вырос, но очень хочет выучить язык? Чем отличается башкирский от русского и английского, зачем добавлять частицу -hы и где взять самоучители – разбираемся вместе.
По субъективной оценке, выучить башкирский язык с нуля - сложнее, чем, например, английский. Дело в том, что в отличие от английского, немецкого, французского и даже испанского, которые наряду с русским языком относятся к индоевропейской языковой семье, башкирский - язык тюркской группы алтайской семьи. Как и в каждой семье, в ней (не только в башкирском языке, но и у «родственников» - в татарском, чувашском, казахском, киргизском, турецком и других) - свои традиции и обычаи. То есть свои законы фонетики, грамматики и синтаксиса.
Звуки - «как в английском»?
В башкирском алфавите 42 буквы: 33 буквы русского алфавита и 9 специфических башкирских. Впрочем, многие звуки, которые они обозначают, хорошо знакомы тем, кто учил английский.
Чтобы произнести «ҫ», положите язык между зубами и вспомните английский глагол to think. Чтобы произнести «ҙ» - сделайте то же самое, добавьте голос и вспомните местоимение this. Есть и другие примеры. Так, «в» в начале слова в исконно башкирских словах произносится как «W», а гласный «ө» звучит так же, как в словах bird и third. А вот звука ғ в английском нет. Зато он близок к украинскому «г».
Говорят, что башкирский - очень мелодичный. Почему?
Еще одна особенность тюркских языков - это гармония гласных. Что это значит?
Гласные звуки делятся на гласные переднего и гласные заднего ряда (в зависимости от положения языка в момент произнесения. Сравните: э - о, и - ы). Закон звуковой гармонии заключается в том, что внутри одного слова могут «уживаться» гласные только одного ряда. Во всех аффиксах, которые будут добавляться к слову, гласный тоже будет «свой». Как и из любых правил, есть исключения, но встречаются они только в заимствованных словах.
ҡала (город) - ҡалаға (в город)
Өфө (Уфа) - Өфөгә (в Уфу)
Сравните с заимствованиями из персидского, где аффикс определяется по последнему слогу:
китап (книга) - китап-тар (книги)
ғаилә (семья) - ғаилә-ләр (семьи)
Это осложняет процесс изучения языка: вместо одного варианта окончаний приходится запоминать два - твердый и мягкий.
Почему слова такие длинные?
Тюркские языки являются агглютинативными (в отличие от индоевропейских - флективных). Если в русском в одном окончании может вмещаться сразу несколько смыслов (падеж и число, число и время - вспоминайте школу!), то в башкирском каждый дополнительный элемент имеет только одно значение. Они, как вагоны поезда, цепляются к основному слову-локомотиву, поэтому нередко слова становятся очень длинными. Например:
Если вы до сих пор думаете, что множественное число в башкирском языке образуется с помощью аффикса «-лар», у нас для вас плохие новости. Наряду с «-лар» (и его мягким вариантом «-ләр») существуют еще шесть аффиксов множественного числа: «-тар»/ «-тәр», «-дар»/ «-дәр» и «-ҙар»/ «-ҙәр». Все зависит от того, на какую букву заканчивается слово.
Зачем к словам прибавляют -ы и -hы?
«Кафеhы», «республикаhы», «университеты», «магазины» - все эти слова вы наверняка не раз встречали на вывесках. Но это вовсе не значит, что «русские» слова именно так становятся «башкирскими». Здесь мы имеем дело с такой категорией, как изафет (слово запоминать не обязательно). Если совсем грубо и просто, -ы и -hы (а еще -е и -he) - это окончания, которые появляются, когда два существительных нужно объединить в одно словосочетание. Например:
Башҡорт (башкир) + дәуләт (государство) + университет = Башҡорт дәуләт университеты (Башкирский государственный университет)
Өфө (Уфа) + кафе = «Өфө» кафеhы (кафе «Уфа»)
Пушкин + урам (улица) = Пушкин урамы (улица Пушкина)
В башкирском языке нет категории рода. Если по-русски мы скажем «красивАЯ девочка» и «красивЫЙ» мальчик, то в башкирском ребенок будет «матур» в независимости от того, кто перед нами - «ҡыҙ» (девочка) или «малай» (мальчик).
С так называемой категорией одушевленности еще сложнее: вопрос «кто?» (кем? кемдәр?) задается только по отношению к человеку. Все остальные живые существа, предметы и явления - ни? нимә? - «что?».
Еще одна особенность башкирского языка - в нем нет предлогов. Вместо них используются послелоги, которые ставятся после слова. Поэтому вместо поздравления «С праздником!» мы получаем «Байрам менән!».
В отличие от русского языка, в котором порядок слов в предложениях может быть условно свободным, в башкирском есть свои правила. Так, подлежащее обычно располагается в начале, а сказуемое, как правило, ставится в конце предложения.
Где можно выучить башкирский?
Если вы давно вышли из школьного возраста, выучить башкирский язык вам помогут на курсах в языковой школе, можно обратиться и к репетитору.
В сети довольно много самоучителей. Найти их можно, например,
здесь или
здесь.
Какие еще ресурсы можно использовать для обучения языку?
В Интернете вы найдете онлайн-словари башкирского языка. Не все они будут полными, но пользу в изучении языка принесут.